Meine Ruh ist hin, 我的平靜不再 mein Herz ist schwer; 我的心情沉重 ich finde, ich finde sie nimmer 我再也找不回平靜 und nimmermehr. 再也不能 Wo ich ihn nicht hab, 沒有他的地方 ist mir das Grab, 對我如同墳墓 die ganze Welt 整個世界 ist mir vergällt. 對我索然無味 Mein armer Kopf 我可憐的腦袋 ist mir verrückt, 已瘋狂混亂 meiner armer Sinn 我可憐的心智 ist mir zerstückt. 已支離破碎
Meine Ruh ist hin, (同前) mein Herz ist schwer, ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. Nach ihm nur schau ich 為了看他 zum Fenster hinaus, 我望著窗外 nach ihm nur geh ich 為了見他 aus dem Haus. 我走出門外 Sein hoher Gang, 他高雅的步伐 sein edle Gestalt, 他高貴的身形 seines Mundes Lächeln, 他嘴角的微笑 seiner Augen Gewalt, 他眼神的魅力 Und seiner Rede 他絕妙的言談 Zauberfluß, 令我出神 Sein Händedruck, 他摯切的握手 und ach! sein Kuß! 還有,啊,他的吻! Meine Ruh ist hin, (同前) mein Herz ist schwer, ich finde, ich finde sie nimmer und nimmermehr. Mein Busen drängt 我的心 sich nach ihm hin, 渴望著他 Ach dürft ich fassen 啊,如果我能 und halten ihn, 擁他入懷 Und küssen ihn, 吻他 so wie ich wollt, 如我所欲地 an seinen Küssen 在他的吻中 Vergehen sollt! 就此消逝!